2022/11/22

 Tạp ghi


Vấn Đề Hôm Nay


China in Focus - NTD - YouTube


Điệp Mỹ Linh


Hôm ra mắt tác phẩm Trả Lại Sự Thật Lịch Sử cho Việt Nam Cộng Hòa của giáo sư Tường Vũ – ngày 13-11-2022, tại hội quán của đài Saigon Houston – có phần thảo luận giữa tác giả, ban tổ chức và quan khách.


Trong phần thảo luận, tôi rất lưu  ý đến lời phát biểu của cựu phóng viên chiến trường Vũ Thanh Thủy; vì tôi muốn hiểu tâm trạng cũng như quan điểm của bà Vũ Thanh Thủy và tâm trạng cũng như quan điểm của tôi – người từng tháp tùng các cuộc hành quân hỗn hợp, trên sông rạch, của Hải Quân Việt Nam Cộng Hòa (VNCH) để viết tường thuật – có bao nhiêu điều khác biệt về cuộc chiến tương tàn do ông Hồ Chí Minh xách động và chủ xướng để người miền Bắc xâm lăng miền Nam một cách tiệm tiến nhưng rất tàn ác và quy mô!

Bà Vũ Thanh Thủy đề cập đến người Lính VNCH với những lời chân thành. Tôi nhận ra bà Vũ Thanh Thủy có cùng quan điểm với tôi.  Sau đây là nhận xét của bà Vũ Thanh Thủy về người Lính Mỹ: “... Người dân miền Nam ít thích làm thân hay kết bạn với người Mỹ, nhất là lính Mỹ, để giúp họ hiểu về văn hoá và con người VNCH để tạo sự hiểu biết, yêu mến và kính trọng của người Mỹ đối với VNCH; trong khi phía CSBV có hẳn một chính sách o bế người Mỹ, nhất là giới truyển thông, khiến báo chí Mỹ ảnh hưởng các vị dân cử và quần chúng Hoa Kỳ có cái nhìn sai lạc và coi thường VNCH.”

Bà Vũ Thanh Thủy nhận xét đúng. Nhưng hôm đó, vì không chuẩn bị trước và cũng vì lâu quá không xuất hiện trước công chúng, tôi hơi mất bình tĩnh, chỉ góp ý vắn tắt: “Tôi đồng ý với bà Vũ Thanh Thủy. Nhưng, khi mình muốn người ta thân thiện và hiểu mình thì mình nên nghiêng về phía người ta, tỏ thái độ thân thiện với người ta trước.”

Hôm nay, trong bài này, tôi xin trình bày thêm về quan điểm của tôi để bổ túc cho phần phát biểu không trọn vẹn của tôi vào hôm ra mắt sách.

Vấn đề tuyên truyền thì csVN có hẳn một chiến lược và chiến dịch để “nhồi sọ” người miền Bắc, như: Người miền Nam Việt Nam phải chịu đói khát, cơm không có ăn, nhà không có mà ở, người csVN phải xẻ Trường Sơn vào giải phóng người miền Nam “ruột thịt?!” khỏi sự kềm kẹp của Mỹ Ngụy!

Điển hình cho sự “nhồi sọ” ghê tỡm của csVN là phát ngôn của nhà văn Dương Thư Hương khi Bà theo “bộ đội ông Hồ” vừa đến Hàng Xanh, Saigon, ngày 30/04/1975: Tôi khóc ngày 30 tháng Tư 75 vì thấy nền văn minh đã thua chế độ man rợ!”

Câu nhận xét của bà Vũ Thanh Thủy “... người dân miền Nam ít thích làm thân hay kết bạn với người Mỹ, nhất là lính Mỹ...” là có thật!

Thời tôi học trường trung học Võ Tánh Nha Trang, cũng như khi tôi học Luật tại đại học Luật Khoa Saigon, những thiếu nữ con nhà gia giáo không bao giờ được phép tiếp xúc với binh sĩ Hoa Kỳ; dù rằng chúng tôi rất muốn được thực tập để phát âm tiếng Anh cho đúng.

Sau khi lập gia đình với một sĩ quan tác chiến Hải Quân, tôi được tiếp xúc với các vị cố vấn của Bố các con tôi. Tôi từng chứng kiến nhiều vị cố vấn bị thương; vài vị nhớ nhà, chiều xuống, thường ngồi một mình phía trước chiếc Soái đỉnh – chiến đỉnh chỉ huy –  “ngân nga” những tình khúc làm ray rức hồn tôi! Mời độc giả vào link này để đọc những chi tiết đã dẫn: https://vietbao.com/a309291/nguoi-linh-my

Những điều tôi từng chứng kiến trên những dòng sông nhuộm máu luôn ray rức hồn tôi; vì, từ ngày tỵ nạn tại Hoa Kỳ đến nay, tôi chỉ viết được bài Tạ Ơn Mảnh Đất Này, khi Hoa Kỳ bị Al-Qaeda – thủ lĩnh là Osama bin Laden – tấn công tòa tháp đôi tại New York, September 11, 2001, chứ tôi không có khả năng để làm được điều gì cho mảnh đất và những người đã cưu mang gia đình tôi, trong khi người cùng huyết thống với chúng tôi – csVN – thì cố truy lùng để khủng bố tôi! Bằng cớ là dư luận viên csVN đã điện thoại (tôi không hiểu làm thế nào họ có số điện thoại của tôi) và nhiều lần công khai khủng bố tinh thần Điệp Mỹ Linh về những bài viết phơi bày sự tàn ác và dã tâm của csVN! Mời xem các links này: 

 

https://nhanquyenvn.org/viet-nam-ung-ho-nga-vi-mien-bac-tung-xam-luoc-mien-nam.html


https://ivanlevanlan.wordpress.com/2021/11/03/diep-my-linh-khong-duoc-phep-xuc-pham-dan-toc-viet-nam/


https://nhanvanviet.com/


https://www.facebook.com/permalink.php?id=502267849966924&story_fbid=1383590185168015



https://ivanlevanlan.wordpress.com/2021/09/10/diep-my-linh-dung-cua-them-vao-vet-thuong-da-lanh/

https://nhanvanviet.com/moc-son-lich-su/diep-my-linh-lo-ro-la-ke-xuyen-tac-bia-dat/

Thế hệ di dân đầu tiên đang từ từ “ra đi”. Chúng tôi kỳ vọng vào thế hệ di dân kế tiếp. Niềm kỳ vọng đó được tôi đề cập trong bài Người Lính Mỹ. Xin trích đoạn: “Biết bao nhiêu con cháu của các sắc dân tỵ nạn tại Mỹ đã thành công vượt bực trên nhiều lãnh vực, trong mọi địa hạc; thế mà đã có tổ chức nào của người tỵ nạn thành lập Hội Giúp Đỡ hoặc biết ơn Thương Binh và tử sĩ Hoa Kỳ chưa?

Chưa!” (hết trích).

Tôi nghĩ, chưa bao giờ Hoa Kỳ cần sự tham gia và khích lệ tinh thần một cách tích cực của Người Tỵ Nạn cho bằng lúc này; vì Hoa Kỳ đang lâm nguy!

Sự lâm nguy của Hoa Kỳ không những vì rất nhiều gián điệp Trung cộng xâm nhập Hoa Kỳ; Trung cộng “tuồn” ma túy vào Hoa Kỳ; Trung cộng mua nhiều bất động sản và nhiều nông trại – gần phi trường hoặc cơ quan quân sự của Mỹ để gián điệp của Trung cộng dễ hoạt động – mà là sự xâm lăng có khí giới do Trung cộng đã và đang âm thầm thực hiện!

Theo Reuters Nov. 17/2022 thì: “The United States is deeply concerned about the Chinese government setting up unauthorized 'police stations' in U.S. cities to possibly pursue influence operations, FBI Director Christopher Wray told lawmakers on Thursday.”  

Theo PBS NewsHour, Mike Corder tường trình trên AP, Oct. 27/10/2022 thì: Laura Harth – a campaign director with the group – told The Associated Press that China has set up at least 54 overseas police service stations.”

Còn Trung cộng thì giải thích rằng: Các trụ sở cảnh sát của Trung cộng trong nhiều nước trên thế giới, kể cả Hoa Kỳ, chỉ với mục đích giúp người Trung hoa về các vấn đề giấy tờ như bằng lái xe, giấy khai sinh, v.v... 

Nhưng, cơ quan an ninh Hoa Kỳ tiết lộ, cũng cùng bảng tin đã dẫn bên trên, rằng: According to Safeguard Defenders, China claims 230,000 suspects of fraud were ’persuaded to return’ to China from April 2021 to July 2022.” 

Phát ngôn viên Bộ Ngoại Giao Trung cộng chối: “Chinese Foreign Ministry spokesperson Mao Ning said Thursday that Beijing wasn’t doing anything wrong. Chinese public security authorities strictly observe the international law and fully respect the judicial sovereignty of other countries...”  

Nhưng, theo Karl Salzmann, trên National Security,  Sept. 15/2022 thì: “The expansion of these overseas police stations comes as human rights activists warn that China is harassing political dissidents on foreign soil. Some political exiles say China is misusing Interpol to bring back dissidents, including foreign nationals, the Telegraph reported.” 

Trên đất nước Hoa Kỳ và nhiều nước bên  Châu, Trung cộng ngang nhiên thành lập đồn cảnh sát, nhân viên có vũ khí, mà bất cần giấy phép của chính quyền địa phương.

Trong khi đó, Hoa Kỳ chuyển đến Úc Châu sáu “nuclear-capable B-52 bombers” thì Trung cộng mạnh mẽ lên án: “... The relevant US behaviors have increased regional tensions, seriously undermined regional peace and stability, and may trigger an arms race in the region.

China urges the parties concerned to abandon the outdated Cold War and zero-sum mentally and narrowminded geopolitical thinking, and to do something conductive to regional peace and stability and enhancing mutual trust between the countries.” Zhao told reporters at a regular briefing in Beijing.

Thái độ “vừa ăn cướp vừa la làng” của Trung cộng đối với Hoa Kỳ hiện nay gợi lại trong hồn tôi những mưu lược mà Trung cộng đã dạy cho csVN, như: Đấu tố để con tố Cha, vợ tố chồng; chiến thuật biển người; chiến thuật xa luân chiến; tiền pháo hậu xung, v.v... trong cuộc chiến tàn khốc 1954-1975; sau cuộc chiến là vô số trại tù khổ sai và vùng kinh tế mới để triệt tiêu tất cả tinh hoa Miền Nam!

Hỡi đồng bào Việt Nam tỵ nạn cộng sản tại Hoa Kỳ, chúng ta nên thể hiện một cách thực tiễn lòng biết ơn của chúng ta đối với nước Mỹ cùng những người đã và đang thật sự đem mạng sống của chính họ để bảo vệ nước Mỹ.

Tôi muốn đề cập đến Người Lính Mỹ. Trong lực lượng tác chiến tinh nhuệ nhất hành tinh của Mỹ không thể nào không có sự góp sức của con cháu người Việt tỵ nạn. 

Tôi xin đề nghị cộng đồng người Việt tỵ nạn và quý vị có thẫm quyền trong các tổ chức vô vị lợi cũng như quý cơ quan truyền thông, hãy quyết định và cổ động để thành lập Hội Biết Ơn Tử Sĩ và Thương Binh Hoa Kỳ hoặc thực hiện một Bia Tưởng Niệm, ghi rõ: Cộng đồng người Việt tỵ nạn cộng sản biết ơn sự hy sinh cao cả của Người Lính Mỹ.

Bia tưởng niệm sẽ được dựng nơi công viên công cộng hoặc trung tâm thương mại của người Mỹ để nhiều sắc dân được chiêm ngưỡng. 

Hôm khánh thành đồ án, cộng đồng người Việt và ban tổ chức sẽ mời quan chức người Mỹ cũng như người Việt tham dự.

Trong khi Trung cộng cố tình phá tan nước Mỹ thì thái độ thân thiện và biết ơn của người Việt tỵ nạn đối với nước Mỹ sẽ được người bản xứ nhận biết và quan tâm...

Vừa viết đến đây, computer báo cho biết tôi có tin mới.

Vào Yahoo, tôi thấy bảng tin của Reuters, Nov. 20/2022, do Chris Gallagher và Leah Douglas tường thuật: “WASHINGTON (Reuters) -Kevin McCarthy, the Republican leader in the U.S. House of Representatives, said on Sunday he would form a select committee on China if he is elected speaker of the chamber, accusing the Biden administration of not standing up to Beijing.

"China is the No. 1 country when it comes to intellectual property theft," he told Fox News in an interview.


"We will put a stop to this and no longer allow the administration to sit back and let China do what they are doing to America."


McCarthy also told Fox News his party would "stop these police stations in America..." 


Đọc đến đây tôi mừng quá, cười vang. Cháu Nội của tôi từ phòng bên cạnh bước sang, giọng lo âu:


-“Ba Noi”, are you okay?


Vừa cười “toe toét” tôi vừa reo:


- Yeah! “Ba Noi” is okay, but China is not.


Cháu tôi chẳng hiểu gì cả, chỉ tròn mắt nhìn tôi./.


Điệp Mỹ Linh

https://www.diepmylinh.com/


2022/11/01


EM HÃY VỀ.


Em hãy về cùng lắng nghe biển hát,

Cùng ngắm nhìn hoàng hôn xuống khơi xa.

Em có nghe sóng vỗ về bờ cát ?

Và có nghe sóng hát khúc tình ca ?


Em hãy về nghe tiếng sóng lao xao,

Heo may thổi hắt hiu vờn ngọn sóng.

Hạ dần qua những ngày hè cháy bỏng,

Thu đã về trên khắp núi đồi xa.


Em hãy về cùng ngắm biển bao la,

Bình minh lên chim hót ca ríu rít.

Mùa ngâu đã về, mưa rơi mù mịt,

Mưa phủ nhạt nhoà, phố xá buồn thiu !


Thu đã về cây trút lá đìu hiu,

Từng chiếc lá vàng lặng rơi trong gió.

Thu đã vương màu cành cây ngọn cỏ,

Em hãy về và nhớ đến thu xưa !!


Châu Hồng Dương

17/7/2018

2022/10/20


Bridgeport_CT_20Oct2022

VU VƠ THÁNG MƯỜI!


Ngày qua nhanh. Tháng Mười chưa cười đã tối

Đêm dài vằng vặc khó ngủ, thêm bệnh nhớ nhung

Anh Em non nửa thế kỷ chia tay, sao vẫn còn bối rối.

Mong một dịp tương phng!?

 

Trên ngọn cây Thu vàng đang đậu, in dáng giữa khung trời cao, rộng

Dưới này lầm lũi một thế hệ sói đầu tóc bạc, ngẩn ngơ lạc tổ

Có kẻ b cuộc chơi đi xa, người ngu ngơ với mộng

Lá Thu vàng nay mai quéo khô, tôi nghĩ đến có một dân tộc nào đó sẽ hóa vong nô ?

 

Tháng Mười ơi! Chưa cười đã tối.

Anh Em ta gắn bó ngắn, biến mất đêm dài

Thu đẹp dù buồn hằng năm quay lại... tình chúng ta ấm áp sao ngắn ngủi  mãi chia xa?

Buồn khi Thu đi Đông đến còn nếu đời nô lệ sẽ cho qua?

 

Anh Tú

Thu 2022

ĐB HK.

Được posted thêm tại:

https://vnthuquan.net/Tho/tho.aspx?id=20985&thisi=Anh%20T%C3%BA

2022/10/19

 

Ảnh: Hồ An Nhiên

THU AN NHIÊN

Bao năm Em gặp Thu nơi đây
Dấu chân đậm nét chốn yêu này
Tâm tư giao cảm cùng cây lá
Đường tình em bưởc an nhàn thay!

Anh Tú
MidFall 2022
Đông Bắc HK

2022/10/10

 Tạp ghi

Đường Nào Cho Vladimir Putin?


Cầu Kerch bị nổ, ngày 8 tháng 10 năm 2022

Hình trên internet


Điệp Mỹ Linh


Đọc xong hàng chữ: “I am not ready to kill my own kind: Russian rapper, 27, kills himself to avoid being called up to Ukraine in an act of 'final protest' against Putin's war” – trên Daily Mail, Sept. 30/2022, by  Jack Wright – tôi lặng người, không tin vào mắt tôi!


Sau một thoáng ngỡ ngàng, tôi bình tâm, đọc tiếp: “Russian rapper Ivan Vitalievich Petunin, who went by the stage name Walkie, killed himself. He is believed to have committed suicide in Krasnodar to avoid being called up to fight in Ukraine.” 

Thì ra, ca sĩ Walkie – cựu chiến binh Lục Quân Nga – rất bình thản chuẩn bị cho cái chết của chính Ông để khỏi phải có mặt trong đoàn quân khát máu của Nga, xâm lăng Ukraine. Ca sĩ Walkie thu băng và thực hiện video vĩnh biệt khán thính giả của Ông bằng câu: “If you are watching this video, then I am no longer alive. I can't take the sin of murder on my soul and I don't want to. I am not ready to kill for any ideals”.

Cũng là nghệ sĩ cộng sản, nhưng tại sao tâm hồn của ca sĩ Walkie lại cao thượng và đầy nhân ái đến như thế; còn nhà thơ cộng sản Việt Nam (csVN) – Tố Hữu – thì nổi danh với dòng thơ thể hiện được tất cả tâm hồn và bản chất tàn ác, dã man và khát máu của người csVN: “ Giết, giết nữa, bàn tay không phút nghỉ...”

Và nhạc sĩ tài hoa Văn Cao với bài Tiến Quân Ca có câu: “Thề phanh thây uống máu quân thù!” Sau khi cưỡng chiếm được miền Nam Việt Nam, người csVN đổi thành “Đường vinh quang xây xác quân thù.”Ai đọc câu này cũng đều hiểu rằng: Người csVN xâm lăng, giết hại người miền Nam Việt Nam chỉ để tìm công danh và sự nghiệp cho chính họ chứ người csVN chẳng vì lòng yêu nước, vì lý tưởng gì cả! 

Trong khi người csVN dùng âm nhạc để khích động căm thù thì thiên tài âm nhạc của miền Nam Việt Nam – Nguyễn Văn Đông, trong tình khúc Mấy Dặm Sơn Khê – lại thể hiện ý niệm của Ông về cuộc chiến tàn khốc trên quê hương miền Nam một cách rất thắm thiết, đậm đà:

“Lòng trần còn tơ vương khanh tướng
Thì đường trần mưa baу gió cuốn
Ϲòn nhiều anh ơi!”


Như trong vài bài trước tôi đã viết: Sự không may của chính thể Việt Nam Cộng Hòa (VNCH) là thập niên 50, 60, 70 phương tiện truyền thông rất giới hạn, cho nên, giới truyền thông ngoại quốc không thể biết được sự thật về cuộc xâm lăng đầy man rợ do csVN thực hiện để diệt người đồng chủng; vì thế, tội ác của csVN không được quốc tế quan tâm như hiện nay Ukraine được nhiều quốc gia trên thế giới yễm trợ tinh thần lẫn vật chất.


Thời đại “a còng” (@), Nga vô cớ tấn công Ukraine, ngày 24 thánh 2 năm 2022, nhiều quốc gia Tây phương đã chỉ trích. Hiện nay, chính người Nga cũng phản đối cuộc chiến do tổng thống Nga – Vladimir Putin – khởi xướng.


Sự phản đối của người Nga về cuộc chiến do ông Putin chủ xướng đã được ABC News, ngày 21 Sept. 2022, tác giả Shannon Crawford ghi nhận: Sau khi ông Putin tuyên bố trên truyền hình Nga rằng ông sẽ tăng cường quân đội Nga thêm 300.000 quân – đây là cuộc đôn quân đầu tiên kể từ Thế Giới Đại Chiến lần thứ II – thì người Nga phẫn nộ và phản khán bằng những cuộc biểu tình và những cuộc vượt biên bằng đường bộ từ Nga.


Trong cuộc biểu tình vĩ đại, khẩu hiệu “Stop war” được dương cao; một ông hét vang: I don’t want to die for Putin or for you”. Hơn 1, 400 người biểu tình bị bắt nhốt.


Cũng trên ABC News, ngày 27 Sept. 2022: Khoảng 66,000 người Nga đã vượt biên giới, sang Âu Châu, sau khi ông Putin ra lệnh đôn quân.


Cùng ngày, trên Associated Press (AP), theo tác giả Dasha Litvinova ghi nhận: “The Interior Ministry of Georgia said over 53,000 Russians have entered the country since last week, while Interior Ministry officials in Kazakhstan said 98,000 crossed into that nation. The Finnish Border Guard agency said over 43,000 arrived in the same period. Media reports also said another 3,000 Russians entered Mongolia, which also shares a border with the country.”


AP tường thuật, ngày 28 tháng 9-2022, cũng về sự phản khán của người Nga: “Long lines of Russians trying to escape being called up to fight in Ukraine continued to clog highways out of the country on Wednesday, and Moscow reportedly set up draft offices at borders to intercept some of them...” Và : “...Tens of thousands of Russian men have fled in the week since President Vladimir Putin announced a mobilization to bolster struggling Russian forces in Ukraine...”


Những cuộc vượt thoát của người Nga gợi lại trong hồn tôi hình ảnh bi thảm của người miền Nam Việt Nam, vào thập niên 60 và 70, phải gục ngã vì hỏa tiễn 122 ly – do Nga và Trung cộng viện trợ cho csVN – được csVN “nả” trực tiếp, “nả” chính xác, “nả” liên tục, “nả” điên cuồng vào các thành phố miền Nam và các đoàn người di tản, từ dưới vĩ truyến 17 vào Nam, dọc theo Quốc Lộ I! 


Năm 1975, người csVN cũng pháo kích ngay vào các đoàn người miền Nam Việt Nam đang tập trung tại bãi Thuận An, đoạn đường từ Đà Nẵng sang Tiên Sa, đầm Cầu Hai, thành phố Đà Nẵng, bãi Tiên Sa, Chu Lai, Qui Nhơn, Nha Trang, v.v... để được chiến hạm của Hải Quân Việt Nam Cộng Hòa (VNCH) đón, đưa về nơi an toàn! 


Cũng năm 1975, csVN pháo kích ngay vào làn sóng người di tản bằng đường bộ, trên đèo Hải Vân, đèo Cả, đèo Rù Rì để trốn chạy khỏi sự tấn công đầy man rợ của csVN!

(Kính mời đọc chương V, Các Cuộc Rút Quân Bằng Đường Biển, trong tài liệu lịch sử Hải Quân VNCH Ra Khơi, 1975 của ĐML, theo link này: https://www.diepmylinh.com/hqvnch-ra-khoi)


Chỉ có Trời mới biết được bao nhiêu ngàn người Việt phải vùi thây trên cát hoặc gục ngã trên các đoạn đường đèo, vì những loạt pháo kích điên cuồng của csVN; bao nhiêu người vượt thoát, nhưng phải đau khổ vì cảnh tử biệt, phân ly, rời xa Tổ Quốc!


Là một người phải xa lìa Tổ Quốc, tôi hiểu tình huống đau buồn và lo sợ của người Ukrainians hiện nay. Chính lúc tâm hồn tôi chùng xuống ở độ thấp nhất, tôi thấy trên Outlook, Updated 30 Sept. 2022 tin này: “Putin Announces Annexation Of Four Ukrainian Regions By Russia. Russia is annexing four regions of Ukraine, namely Donetsk, Luhansk, Kherson, and Zaporizhzhia!”


Tôi tự hỏi: Như thế có nghĩa rằng Nga sẽ từ từ cưỡng chiếm Ukraine như gần nửa thế kỷ trước csVN đã cưỡng chiếm miền Nam Việt Nam, phải không? Nếu Nga chiếm được Ukraine, người Nga cũng sẽ hành xử man rợ đối với người Ukrainians – như người csVN đã hành xử với người miền Nam chúng tôi, phải không?


Vì không thể tiên đoán được Nga sẽ hành xử với người Ukrainians như thế nào, tôi buồn quá, tìm tin khác và thấy trên Internet nhiều bảng tin cùng một ý: Putin gets toppled at wax museums around the world”. “The museum is considering replacing the wax, which has been damaged by visitors, with a statue of Putin’s nemesis, Ukrainian President Volodymyr Zelensky.” 


Đây là “cái tác nẩy lửa” cộng đồng thế giới “dáng” vào mặt ông Putin! Links:


https://www.telegraph.co.uk/news/2022/03/04/putin-gets-toppled-wax-museums-around-world/

https://hyperallergic.com/715350/paris-wax-museum-ditches-putin/

https://www.reuters.com/world/paris-wax-museum-banishes-putin-statue-2022-03-01/


Các nước trên thế giới “tẩy chay” ông Putin, còn Hoa Kỳ thì, theo Hudson Reporter – HR – ngày 18 tháng 3-2022: The Bayonne city will not take down the monument despite the invasion of Ukraine, but covered the Russian dictator's name.” Và theo The Hill, ngày 15 tháng 3-2022: “A New Jersey city has covered up the name of Russian President Vladimir Putin on a 9/11 memorial and is making plans to permanently remove it following Russia’s invasion of Ukraine.”


Nhiều nước trên thế giới đã tỏ thái độ bất bình đối với nhà độc tài Putin và dành cho tổng thống Ukraine – Volodymyr Zelenskyy – rất nhiều thiện cảm; còn nhà cầm quyền csVN thì sao?


Tôi thấy, trên BBC tiếng Việt, ngày 6 tháng 10-2022 , tựa bài Báo Hà Nội Mới 'rút hình' đoàn chạy Ukraine: 'Lệnh trên ép xuống'”

 

“...Vào ngày 2/10, bài viết có đưa hình ảnh của Đại sứ Ukraine Gaman Oleksandr và các nhân viên sứ quán Ukraine tại Hà Nội.

 

Tuy nhiên, tới ngày 3/10, những hình ảnh này đã bị xoá và thay bằng các hình minh hoạ khác, trong khi hình của đoàn Nga thì vẫn còn nguyên trên trang.

 

Ngày 4/10, trang Facebook của của Đại sứ quán Ukraine tại Việt Nam đã đăng một bức thư ngõ gởi đến báo Hà Nội Mới, yêu cầu tờ báo giải thích cho hành động này.”

 

Vì thái độ hèn hạ của nhà cầm quyền csVN chỉ biết làm tay sai cho Nga và Trung cộng, tôi chán, muốn “dẹp” không viết tiếp nữa.

 

Nhưng, chiều nay, sau khi tham dự họp mặt “Thủy Thủ Già” về, tôi mở computer và thấy tin “động trời”: Trên The Daily Beast, ngày 8 tháng 10 năm 2022, lúc 4:42PM, do Julia Davis ghi nhận: “... Russia experienced a number of embarrassing setback on the battlefield in Ukraine but none of them were as humiliating as an explosion that rocked the Crimean Bridge, also known as Kerch Strait Bridge or Kerch Bridge, early Saturday morning.”

Hôm nay, Sunday Oct. 9, 2022 lúc 12:36AM, trên AP, Justin Spike và Adam  Schreck ghi nhận sự “trả đũa” của Putin: “... The multiple strikes came after an explosion Saturday caused the partial collapse of a bridge linking the Crimean Peninsula with Russia. The Kerch Bridge attack damaged an important supply route for the Kremlin’s faltering war effort in Ukraine and a towering symbol of Russia’s power in the region.

Cách nay 77 năm, nhà độc tài Adolf Hitler phải tự tử vì quân Nga tràn vào Berlin, ngày 30 tháng 4 năm 1945.

Bây giờ, nhà độc tài Vladimir Putin – vì bị “quê xệ” trước cộng đồng thế giới – sẽ tìm đường nào để tự giải thoát?

Điệp Mỹ Linh

https://www.diepmylinh.com



 MÙA THU PARIS



Mùa thu Paris
Trời buốt ra đi
Hẹn em quán nhỏ
Rưng rưng rượu đỏ tràn ly


Mùa thu đêm mưa
Phố cũ hè xưa
Công trường lá đổ
Ngóng em kiên khổ phút, giờ

Mùa thu âm thầm
Bên vườn Lục-Xâm
Ngồi quen ghế đá
Không em buốt gía từ tâm

Mùa thu nơi đâu ?
Người em mắt nâu
Tóc vàng sợi nhỏ
Mong em chín đỏ trái sầu

Mùa thu Paris
Tràn dâng đôi mi
Người em gác trọ
Sang anh, gót nhỏ thầm thì

Mùa thu không lời
Son nhạt đôi môi
Em buồn trở lại
Hờn quên, hối cải cuộc đời

Mùa thu! mùa thu
Mây trời âm u
Yêu người độ lượng
Trông em tâm tưởng, giam tù

Mùa thu !... Trời ơi ! Tình thu !


Cung Trầm Tưởng


 SƠ LƯỢC TIỂU SỬ :


Nhà thơ Cung Trầm Tưởng, tác giả ‘Mùa Thu Paris,’ qua đời ở tuổi 90

October 9, 2022

EAGAN, Minnesota (NV) – Nhà thơ Cung Trầm Tưởng, tác giả của nhiều bài thơ nổi tiếng được nhạc sĩ Phạm Duy phổ nhạc như “Mùa Thu Paris,” “Chưa Bao Giờ Buồn Thế,”… vừa qua đời lúc 4 giờ 27 phút, chiều 9 Tháng Mười, tại bệnh viện United Hospital, thành phố Saint Paul, tiểu bang Minnesota.

“Bố tôi mất vì viêm phổi nặng và nhịp tim yếu quá!” Bà Hằng Cung, người con gái lớn trong bảy người con (bốn trai, ba gái) của nhà thơ, xác nhận với Nhật báo Người Việt.


Nhà thơ Cung Trầm Tưởng. (Hình: Hạnh Tuyền/Người Việt)

Bà Hằng Cung nói thêm: “Chúng tôi rất buồn, rất sốc về sự ra đi của bố. Nhưng cũng rất tự hào về bố, về các bài thơ nổi tiếng của bố được bác Phạm Duy phổ nhạc quen thuộc mà nhiều người biết.”

Theo bà Hằng Cung, nhà thơ Cung Trầm Tưởng “tên thật là Cung Thức Cần, sinh ngày 28 Tháng Hai, 1932, tại Hà Nội, sau đó di cư vào Nam và sống tại Sài Gòn. Sau 1975 ông bị tù cộng sản, gia đình mất nhà và về sống với nhà bà nội tại đường Trần Hưng Đạo, Quận 1. Năm 1993 gia đình sang Mỹ theo diện HO, định cư tại thành phố Eagan, tiểu bang Minnesota, với sự giúp đỡ của nhạc sĩ Cung Tiến.”

Còn theo một người bạn của nhà thơ, cựu Trung Tá Không Quân VNCH Võ Ý: “Cung Trầm Tưởng là trung tá Không Quân VNCH, trưởng Phòng Kế Hoạch, Bộ Tư Lệnh Không Quân cho đến 30 Tháng Tư, 1975. Sau đó ông đi tù Cộng Sản 10 năm và qua Mỹ năm 1993.”

“Tôi cũng ở tù Cộng Sản 13 năm, ra tù sau Cung Trầm Tưởng, nhưng ở cùng ông trong các trại tù như Long Giao, hay Hà Tây ngoài Bắc,” ông Võ Ý cho hay.

Theo trang Wikipedia, Cung Trầm Tưởng bắt đầu làm thơ năm 15 tuổi (1947) và có tập thơ đầu tay tên là “Sóng đầu dòng” (chưa in).

“Năm 1949, ông rời Hà Nội vào Sài Gòn, học tiếp trung học tại trường Chasseloup Laubat (nay là Trung Học Lê Quý Đôn).

Năm 1952, sau một năm học đại học, ông sang Pháp du học tại Trường Kỹ Sư Không Quân ở Salon-de-Provence.

Năm 1957, ông tốt nghiệp trở về nước làm trong ngành không quân của Quân Lực Việt Nam Cộng Hòa.”

“Trong năm này, hai bài thơ của ông là “Mùa Thu Paris” và “Vô Đề” (thơ trường thiên) xuất hiện trong tuyển tập Đất Đứng của nhóm Quan Điểm (gồm Mặc Đỗ, Vũ Khắc Khoan, Nghiêm Xuân Hồng), và đã làm người đọc chú ý.

Năm 1958, ông đứng ra chủ trương tờ Văn Nghệ Mới và cộng tác thường xuyên cho các tạp chí Sáng Tạo, Hiện Đại, Nghệ Thuật, Văn, Khởi Hành…”

“Trong khoảng thời gian này, nhạc sĩ Phạm Duy đã phổ nhạc một số bài thơ của ông, đó là những bài “Mùa Thu Paris”, “Chưa Bao Giờ Buồn Thế” (Phạm Duy gộp lại và lấy tên là “Tiễn Em”), “Bên Ni Bên Nớ”, “Khoác Kín” (Phạm Duy lấy tên “Chiều Đông”), “Kiếp Sau”, “Về đây”…. Tổng cộng trong 13 bài thơ trong tập Tình Ca của ông thì sáu bài Phạm Duy chọn phổ nhạc.”

Vẫn theo Wikipedia, “Năm 1962, ông sang Hoa Kỳ học về khí tượng, đậu tiến sĩ khí tượng học tại Đại Học Saint Louis. Sau đó, ông trở về Sài Gòn tiếp tục làm trong binh chủng Không Quân Việt Nam Cộng Hòa với cấp bậc cuối cùng là trung tá (1975).”

“Các tác phẩm của Cung Trầm Tưởng đã in: Tình Ca (Nhà xuất bản Công Đàn, Sài Gòn, 1959); Lục bát Cung Trầm Tưởng (Nhà xuất bản Con Đuông, Sài Gòn, 1970); Lời Viết Hai Tay (Nhà xuất bản Imn, Bonn, 1994; thơ tù cải tạo); Bài Ca Níu Quan Tài (tác giả tự xuất bản, Minnesota, Hoa Kỳ, 2001; thơ tù cải tạo); Một hành trình thơ (Nhà xuất bản Tiếng Quê Hương, Falls Church, Virginia, Hoa Kỳ, 2012).”

Nhưng có lẽ, một trong những đoạn thơ của Cung Trầm Tưởng được người đời nhớ nhất là “Lên xe tiễn em đi/Chưa bao giờ buồn thế/Trời mùa đông Paris/Suốt đời làm chia ly…” trong bài “Chưa Bao Giờ Buồn Thế” được nhạc sĩ Phạm Duy phổ nhạc.

Nguồn: Khôi Nguyên/Người Việt


Ý Lan - Mùa Thu Paris (Phạm Duy, thơ: Cung Trầm Tưởng ) PBN 107


2022/09/12

MẶC THÁI THỦY, BẠN TÔI.


Gần đây bạn bè cùng lứa sao lại từ giã cuộc chơi nhiều quá, do đó hôm nay chợt nhớ tới thằng bạn thân.
Hai đứa chung quê -Vĩnh Long, chung trường- Trung học Nguyễn Thông / Tống Phước Hiệp,và cùng thế hệ với “vẫn nước nổi trôi”!
 
Sau 1975 đi tù Cộng sản VN, trôi giạt ra xứ người sống kiếp lưu vong, hai đứa còn duyên nên lại “gặp” nhau qua điện thoại hoặc email. Đứa này ở bờ Đông đứa kia bờ Tây nước Mỹ, hẹn dịp mặt đối mặt nhưng chưa thực hiện được. Đôi tuần thăm nhau hoặc tâm tình qua điện thoại.

Đều học ban B ( ban toán) tâm tư khô cằn sỏi đá bổng dưng thành “ thi sĩ “ nửa vời, thỉnh thoảng cùng chia sẻ "thơ và thẩn" với nhau.





Chúng tôi may mắn vẫn còn đủ đôi đủ bạn, đó là một hạnh phúc quý còn sót lại của một đời người! 
Cám ơn trời, tôi sức khỏe còn tương đối trong khi, thương cho bạn, bạn bị bịnh tim mà phải còn chăm sóc bà xã khi nhớ khi quên nhưng bạn tôi luôn yêu đời.

Bẵng đi vài tuần gọi thăm bạn không được, điện thoại reo mà không ai bắt máy. Có chút lo nhưng nghĩ bạn bận việc gì đó nên cũng cho qua.

Vào một ngày, một bạn khác cho biết bạn đã đi xa!
Là nỗi buồn không nhỏ!
Vĩnh biệt nhau nhé ! Đi bình yên nghe bạn.
Bạn đi chắc đã không mang theo nụ cười!

Anh Tú
Sept 12, 2022

2022/09/07

 

ANH VỀ ĐÂY  

Anh đã về
Sau hơn ba mươi năm xa quê 
Mẹ vắng bóng, con đường xưa mất hút
Cô bé xóm Kên      

Mắt mờ tóc bạc                                    

Chuyện chúng mình                             
Nhớ nhớ quên quên

                     

Anh đã về                                              
Con đường cũ thay tên                         
Cầm tay em                                          
Như ngày xưa hò hẹn                          
Bàn tay run                                          
Thuở ấy vì tình bây giờ vì lạnh                   
Nắng hoàng hôn không ấm nỗi sương chiều

Quê hương mình                                  
Mẹ và em                                               
Đều thay đổi quá nhiều                        

Duy chỉ có                                            
Chiếc loa đầu đường                            
Thì vẫn thế                                     

Sau gần bốn mươi năm                        
Loa loa loa; mồm loa mép dãi                     

Vẫn phát hoài                               
Tiếng nói Việt Nam                             

Dân chủ, Tự do                                     
Chỉ nói không làm

                               

Anh đã về                                             
Như cây gỗ gió xoang trầm                 
Chút võ vẽ những mảnh trời khai phóng   
Em nghe anh…                                    
Mỉm cười trông ngóng:                        
Làm được gì ngoài bán mộng tay không   

Dân chủ – Tự do                                   
Đả đảo hoan hô                                      
Hàng quốc cấm                                    

Chỉ được nhìn ngắm                            

Không được sờ, không được đụng      

Giở nón chào ca tụng bâng quơ                   

Muốn độc lập                               

Phải có tự do                                
Muốn tự do                                          
Phải có dân chủ                                     
Muốn dân chủ                              
Phải hóa sinh thân xác cũ                              
Chờ bao năm                                 
Xác ướp có linh hồn

                            

Anh về đây em                                     
Đường tự tình quê hương yêu dấu       
Chí lớn mang về chẳng từ Mỹ từ Âu           

Trong tim em                                

Khát vọng dấy từ lâu                           

Như giông bão                             

Đang nằm sâu trong đất                         

Chờ đợi bao năm nên em cúi mặt          
Ngước lên nhìn!                                    

Triệu ánh mắt:                             

Tìm nhau                                      

Đừng đợi mãi bên cầu  

                             

TRẦN KIÊM ĐOÀN

 

HERE I HAVE COME BACK


Back here I have come  
After over thirty years home away from.
Mom absent, the old way lost in the whirl.
The once Ken Hamlet girl

With dim eyes and grey hair,

About her personal affair
Remembered and forgot in confusion.

Back here I have come. 

No illusion.

The former street has changed its name.
I held your hands all the same
Like I did those days we were on a date;
Your hands shook blate
In the past by love but now by cold, true,
The setting sun couldn’t warm the dusk dew.

Our fatherland land:
Have had too many changes to stand    
Mother and sister.

Except that the blister
The street corner’s loud speaker
Is the same as always a squeaker.

After nearly forty years
Garrulous, loquacious, verbose to all ears,

Still broadcast forever, never calm,
The Voice of Vietnam.

Democracy, Liberty: none!
Only said never done.

I have come back to make good.
As an old tree catching wind of agarwood
Dabbling a little in bits of liberated life
You listened to me while evil is rife
Smiled, looking forward with a gleam…
Empty-handed to act: to sell one’s dream!

Democracy! Liberty!  (blah)
Down with! Long live! Hurrah!
Forbidden merchandise

Only to look, contemplate, for one’s eyes

Not allowed to touch let alone to hold.

Hats off for a salutation vague and cold.

Independent to be
You must be free.
To be free (not hypocrisy)
There must be democracy.
To be democrat
You must renovate the old life flat.
How many years to expect in whole
For a mummified body to have a soul?


Back here I have come
With deep feelings for our country glum.
Just cause is not from US or Europe smart,

But it does exist in your very heart.

Aspiration so far arisen urging to perform

Like a storm

Has been lying in the earth profound.

So long in wait to stoop you were bound.
Now, raise your head, look up to see

Millions of eyes in glee

Are seeking one another in a world wider:

Start off! No longer remain an outsider!

 

Translation by THANH-THANH


Nguồn:

ANH VỀ ĐÂY - Nhật Báo Calitoday (baocalitoday.com)